Παρασκευή 13 Μαρτίου 2026

Ο πρωθυπουργός Μπενιαμίν Νετανιάχου, σε Συνέντευξη Τύπου

"Πολίτες του Ισραήλ, αδέλφια μου,

Διανύουμε ιστορικές μέρες, μέρες που θα καταγραφούν στα χρονικά του Ισραήλ. Στην επιχείρηση Roaring Lion, ο βρυχηθμός μας δυναμώνει. Καταστρέφουμε το τρομοκρατικό καθεστώς στο Ιράν. Χτυπάμε και συντρίβουμε τον πληρεξούσιο της Χεζμπολάχ στον Λίβανο.

Μέσω μιας άνευ προηγουμένου εταιρικής σχέσης μεταξύ Ισραήλ και ΗΠΑ, έχουμε επιτύχει τεράστια επιτεύγματα που αλλάζουν την ισορροπία δυνάμεων στη Μέση Ανατολή και πέρα. Αυτά τα επιτεύγματα καθιερώνουν το καθεστώς του Ισραήλ ως δύναμη που είναι ισχυρότερη από ποτέ. Αυτή η δραματική αλλαγή της δύναμής μας σε σχέση με τη δύναμη των εχθρών μας είναι το κλειδί για τη διασφάλιση της ύπαρξής μας.

Οι απειλές έρχονται και παρέρχονται – αλλά όταν γινόμαστε περιφερειακή δύναμη και σε ορισμένους τομείς παγκόσμια δύναμη· έχουμε τη δύναμη να διώξουμε τους κινδύνους μακριά μας και να εξασφαλίσουμε το μέλλον μας.

Το 1993, δημοσίευσα ένα άρθρο εφημερίδας και έγραψα: «Ο μεγαλύτερος κίνδυνος για την ύπαρξη του Ισραήλ δεν βρίσκεται στα αραβικά κράτη· βρίσκεται στο Ιράν. Από τότε, για πάνω από τριάντα χρόνια, το δολοφονικό καθεστώς των αγιατολάχ έχει πράγματι ενεργήσει για να βλάψει τις ΗΠΑ και τη Δύση, αλλά πρωτίστως, ενήργησε για να προωθήσει το σχέδιό του για την καταστροφή του Ισραήλ.

Το έπραξε σε τρία επίπεδα: Πρώτον – έχτισε έναν «Άξονα του Κακού» με τρομοκρατικές δυνάμεις της Χεζμπολάχ, της Χαμάς, των Χούθι, του καθεστώτος Άσαντ και άλλων. Το δεύτερο επίπεδο - δούλεψε για να δημιουργήσει μια σειρά από δεκάδες χιλιάδες θανατηφόρους βαλλιστικούς πυραύλους. Και το τρίτο επίπεδο - δούλεψε για την ανάπτυξη πυρηνικών βομβών με δηλωμένο στόχο να μας εξαφανίσει από προσώπου γης. Λοιπόν, δεν θα το κάνει αυτό.

Ως πρωθυπουργός του Ισραήλ, ηγήθηκα πολλών φανερών και συγκαλυμμένων επιχειρήσεων που καθυστέρησαν το Ιράν και μείωσαν τις δυνατότητές του. Την ίδια στιγμή όμως, χτίσαμε τις δικές μας στρατιωτικές, τεχνολογικές και διπλωματικές δυνατότητες, με σκοπό να χτυπήσουμε με δύναμη το Ιράν και να διώξουμε τις απειλές από εμάς. Όλες αυτές οι προσπάθειες συγκλίνουν στον Πόλεμο της Λύτρωσης, την Επιχείρηση Ανατέλλων Λιοντάρι και την Επιχείρηση Βρυχώμενος Λιοντά

Στον Πόλεμο της Λύτρωσης, κάναμε σοβαρές ζημιές στον 'Άξονα του Κακού. ' Είναι ακόμα εκεί, αλλά με πολύ μειωμένες δυνατότητες. Δεσμευόμαστε να ολοκληρώσουμε το έργο: Να φέρουμε ασφάλεια σε όλους τους πολίτες του Ισραήλ και ιδιαίτερα στους κατοίκους του Βορρά, όπως κάνουμε –και θα συνεχίσουμε να κάνουμε– για τους κατοίκους του Νότου. Η Χεζμπολάχ νιώθει το βάρος του χεριού μας, και θα το νιώσει ακόμα πιο έντονα. Θα πληρώσει πολύ βαρύ τίμημα για την επιθετικότητά του.

Στην επιχείρηση Rising Lion, ξεκινήσαμε επίσης για πρώτη φορά ένα ολοκληρωμένο χτύπημα – τόσο στο τεράστιο απόθεμα πυραύλων του Ιράν όσο και στις εγκαταστάσεις παραγωγής για επιπλέον πυραύλους. Κάναμε το ίδιο σχετικά με το πυρηνικό σχέδιο – συμπεριλαμβανομένου ενός θανάσιμου πλήγματος σε ανώτερους Ιρανούς επιστήμονες. Αυτοί ήταν που οδήγησαν στην ανάπτυξη των πυρηνικών βομβών που είχαν σκοπό να μας καταστρέψουν. Δεν είναι πια. Και παρεμπιπτόντως, χτυπήσαμε μερικά ακόμα μόλις τώρα.

Μετά την Επιχείρηση Ανατέλλων Λιοντάρι, ο Πρόεδρος Τραμπ και εγώ προειδοποιήσαμε τον τύραννο Χαμενεΐ. Του είπαμε: Αν προσπαθήσετε να ανοικοδομήσετε τις βιομηχανίες του θανάτου σας – θα σας χτυπήσουμε με μια δύναμη που δεν γνώρισες ποτέ. Όχι μόνο δεν μας άκουσε, ξεκίνησε μια επιταχυνόμενη δράση για την αποκατάσταση των πυρηνικών και πυραυλικών προγραμμάτων – και αυτή τη φορά να τα κρύψει βαθιά, βαθιά υπόγεια, κάτω από ψηλά βουνά. Εάν δεν είχαμε ενεργήσει άμεσα, μέσα σε λίγους μήνες η βιομηχανία θανάτου του Ιράν θα είχε ανοσία σε οποιαδήποτε απεργία.

Ως εκ τούτου, ξεκινήσαμε μαζί μια εκστρατεία – ΗΠΑ και Ισραήλ – για να συνεχίσουμε ό,τι κάναμε στο Rising Lion: Για να αποτρέψουμε το Ιράν να αναπτύξει πυρηνικά όπλα και να αποτρέψουμε το Ιράν να αναπτύξει βαλλιστικούς πυραύλους που θα απειλούσαν το Ισραήλ, τις ΗΠΑ και ολόκληρο τον κόσμο. Αυτός είναι ο στόχος μας.

Μέσα σε σύντομο χρονικό διάστημα εξαλείψαμε τον εχθρό Χαμενεΐ και πολλούς ανώτερους αξιωματούχους του τρομοκρατικού καθεστώτος. Εξοντώσαμε τον παλιό τύραννο – και ο νέος τύραννος, Mojtaba, η μαριονέτα των Φρουρών της Επανάστασης, δεν μπορεί να εμφανιστεί δημοσίως. Συνθλίβουμε τις πυρηνικές υποδομές, τη συστοιχία πυραύλων και εκτοξευτών, το αρχηγείο καταπίεσης, τα κέντρα ενέργειας του καθεστώτος και πολλούς ακόμη στόχους.

Και ταυτόχρονα ενεργούμε για να προωθήσουμε έναν άλλο στόχο: Να δημιουργήσουμε τις προϋποθέσεις για τον ιρανικό λαό ώστε να μπορέσει να αφαιρέσει το σκληρό καθεστώς της τυραννίας που τον κυβερνά σχεδόν μισό αιώνα. Προσγειώνουμε συντριπτικά χτυπήματα στους Φρουρούς της Επανάστασης και στο Basij τόσο στους δρόμους όσο και στα σημεία ελέγχου – και είμαστε ακόμα ενεργοί.

Λέω στον ιρανικό λαό: Η στιγμή που μπορείς να ξεκινήσεις ένα νέο μονοπάτι ελευθερίας – αυτή η στιγμή πλησιάζει. Είμαστε δίπλα σου, σε βοηθάμε. Αλλά στο τέλος της μέρας – εξαρτάται από σένα! Είναι στα χέρια σου!

Ακόμα και τώρα, μπορεί να ειπωθεί με βεβαιότητα: Αυτό δεν είναι πλέον το ίδιο Ιράν, δεν είναι πλέον η ίδια Μέση Ανατολή, και επίσης δεν είναι το ίδιο Ισραήλ. Δεν περιμένουμε. Ξεκινάμε, επιτεθούμε, και το κάνουμε με μια δύναμη που δεν έχει προηγούμενο!

Δημιουργήσαμε μια συμμαχία που δεν μοιάζει με καμία άλλη με τις ΗΠΑ – μια συμμαχία με τον σπουδαίο φίλο μας, τον προσωπικό μου φίλο, τον Πρόεδρο Τραμπ. Μιλάμε σχεδόν κάθε μέρα. Μιλάμε ειλικρινά, εστιάζουμε, ανταλλάσσουμε ιδέες και συμβουλές και αποφασίζουμε μαζί. Ο πρόεδρος Τραμπ μου είπε κάτι που θέλω να μοιραστώ μαζί σας. Πριν από λίγο μου είπε το εξής: «Η σχέση μεταξύ μας είναι εκατό φορές ισχυρότερη από οποιαδήποτε σχέση που υπήρξε ποτέ μεταξύ ενός Αμερικανού προέδρου και ενός πρωθυπουργού στο Ισραήλ. ' Δεν σκεφτόμαστε μόνο τις χώρες μας, μόνο αυτή τη γενιά. Σκεφτόμαστε και τις μελλοντικές γενιές, το μέλλον της ανθρωπότητας.

Αυτές τις μέρες, το προσωπικό μου και εγώ υφαίνουμε πρόσθετες συμμαχίες με χώρες της περιοχής, συμμαχίες που μέχρι πριν από λίγες εβδομάδες θα φαίνονταν αδιανόητες. Το κάνουμε αυτό χάρη στην τεράστια δύναμη που χτίσαμε, χάρη στον ισχυρό ηρωισμό των διοικητών και των μαχητών μας και χάρη στην σταθερότητά σας – πολιτών του Ισραήλ.

Ξέρω ότι ακολουθείτε αυστηρά τις οδηγίες του κεντρικού μετώπου. Μπαίνεις στους προστατευόμενους χώρους ξανά και ξανά. Ξέρω ότι δεν είναι εύκολο. Ξέρω ότι είναι επίσης πολύ δύσκολο τώρα στο Βορρά. Αλλά μένοντας σε αυτά τα πράγματα, σώζετε ζωές – και δίνοντας την υποστήριξη και την αναπνοή σε μένα, την ισραηλινή κυβέρνηση, το IDF και τις δυνάμεις ασφαλείας για την επίτευξη των στόχων της εκστρατείας.

Πώς με ρώτησε με έκπληξη ο πρόεδρος Τραμπ; «Μόνο στο Ισραήλ είναι οι πτήσεις διάσωσης – αντιστράφηκαν. Σε ολόκληρο τον κόσμο, οι άνθρωποι θέλουν να ξεφύγουν από τις ζώνες μάχης – και μόνο με σένα, στο Ισραήλ, όλοι θέλουν να επιστρέψουν. '

Από πού έρχεται αυτό το πνεύμα; ' – πάντα με ρωτάει. Και του απαντώ: «Αυτό είναι το μυστικό της επιτυχίας μας. Αυτή είναι η ανθεκτικότητα του λαού μας. Αυτή είναι η δύναμη της πίστης μας – η πίστη στην αιωνιότητα του Ισραήλ! '"

Prime Minister Benjamin Netanyahu, at a Press Conference
"Citizens of Israel, my brothers and sisters,
We are in historic days, days that will be recorded in the annals of Israel. In Operation Roaring Lion, our roar is growing stronger. We are crushing the terrorist regime in Iran. We are striking and crushing its proxy Hezbollah in Lebanon.
Through an unprecedented partnership between Israel and the U.S., we have achieved enormous accomplishments that are changing the balance of power in the Middle East and beyond. These achievements are establishing Israel's status as a power that is stronger than ever. This dramatic shift in our power relative to the power of our enemies is the key to ensuring our existence.
Threats come and go – but when we become a regional power, and in certain fields a global power; we have the strength to push dangers away from us and secure our future.
In 1993, I published a newspaper article and I wrote: 'The greatest danger to Israel's existence is not found in the Arab states; it is found in Iran.' Since then, for over thirty years, the murderous regime of the ayatollahs has indeed acted to harm the U.S. and the West, but first and foremost, it acted to advance its plan for the destruction of Israel.
It did so on three levels: First – it built an 'Axis of Evil' with terrorist armies of Hezbollah, Hamas, the Houthis, the Assad regime, and others. The second level – it worked to establish an array of tens of thousands of lethal ballistic missiles. And the third level – it worked to develop nuclear bombs with the declared goal of wiping us off the face of the earth. Well, it will not do so.
As Prime Minister of Israel, I led many overt and covert operations that delayed Iran and diminished its capabilities. But at the same time, we built our own military, technological and diplomatic capabilities, in order to strike Iran forcefully and push the threats away from us. All these efforts converged into the War of Redemption, Operation Rising Lion and Operation Roaring Lion.
In the War of Redemption, we severely damaged the 'Axis of Evil.' It is still there, but with greatly reduced capabilities. We are committed to completing the task: Bringing security to all citizens of Israel and particularly to the residents of the North, as we are doing – and will continue to do – for the residents of the South. Hezbollah is feeling the weight of our arm, and it will feel it even more intensely. It will pay a very heavy price for its aggression.
In Operation Rising Lion, we also broke ground for the first time for a comprehensive strike – both on Iran's vast missile stockpile and on the production plants for additional missiles. We did the same regarding the nuclear project – including a mortal blow to senior Iranian scientists. They were the ones who led the development of the nuclear bombs intended to destroy us. They are no longer. And by the way, we hit a few more just now.
After Operation Rising Lion, President Trump and I warned the tyrant Khamenei. We told him: If you try to rebuild your industries of death – we will strike you with a force you have never known. Not only did he not listen to us; he began an accelerated action to restore the nuclear and missile programs – and this time to hide them deep, deep underground, under high mountains. If we had not acted immediately, within a few months Iran's death industry would have been immune to any strike.
Therefore, we set out together on a campaign – the U.S. and Israel – to continue what we did in Rising Lion: To prevent Iran from developing nuclear weapons, and to prevent Iran from developing ballistic missiles that would threaten Israel, the U.S., and the entire world. This is our goal.
Within a short time, we eliminated the enemy Khamenei and many senior officials in the terrorist regime. We eliminated the old tyrant – and the new tyrant, Mojtaba, the puppet of the Revolutionary Guards, cannot show his face in public. We are crushing the nuclear infrastructure, the missile and launcher array, the headquarters of oppression, the regime's power centers, and many more targets.
And simultaneously, we are acting to promote another goal: To create the conditions for the Iranian people so they can remove the cruel regime of tyranny that has ruled them for nearly half a century. We are landing crushing blows on the Revolutionary Guards and the Basij both in the streets and at checkpoints – and we are still active.
I say to the Iranian people: The moment when you can embark on a new path of freedom – that moment is approaching. We stand by you, we are helping you. But at the end of the day – it depends on you! It is in your hands!
Even now, it can be said with certainty: This is no longer the same Iran, it is no longer the same Middle East, and it is also not the same Israel. We do not wait. We initiate, we attack, and we do so with a force that is unprecedented!
We have created an alliance like no other with the U.S. – an alliance with our great friend, my personal friend, President Trump. We speak almost every day. We talk candidly, focusing, exchanging ideas and counsel, and deciding together. President Trump told me something that I want to share with you. A short while ago he told me this: 'The relationship between us is a hundred times stronger than any relationship that has ever existed between an American president and a prime minister in Israel.' We are not thinking only about our countries, only about this generation. We are thinking also about future generations, about the future of humanity.
In these days, my staff and I are weaving additional alliances with countries in the region, alliances that until a few weeks ago would have seemed unimaginable. We are doing this thanks to the immense power we built, thanks to the mighty heroism of our commanders and fighters, and thanks to your steadfastness – citizens of Israel.
I know that you are strictly following the Home Front Command instructions. You enter the protected spaces time and time again. I know it is not easy. I know it is also very difficult right now in the North. But by adhering to these things, you are both saving lives – and giving the backing and breathing room to me, the Israeli government, the IDF, and the security forces to achieve the goals of the campaign.
How did President Trump ask me in amazement? 'Only in Israel are the rescue flights – reversed. In the whole world, people want to flee from combat zones – and only with you, in Israel, everyone wants to return.'
'Where does this spirit come from?' – he always asks me. And I answer him: 'This is the secret of our success. This is the resilience of our people. This is the power of our faith – the faith in the Eternity of Israel!'" 

The Prime Minister of Israel